有奖纠错
| 划词

El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正

Fomentar la notificación obligatoria del abuso por parte de la pareja.

推动执行强制性要求汇报密友遭受虐待的个案。

评价该例句:好评差评指正

También puede desalentar el desarme por parte de elementos dentro del grupo.

这也有可能会阻止集团内某些人解除武装。

评价该例句:好评差评指正

El Representante subrayó que ello requeriría un firme compromiso por parte de todos.

代表强调,这样做需要所有各方的坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Parece que el problema reside en una posible objeción por parte de España.

问题似乎在于西班牙可能提出反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, también se sugirió una gestión positiva por parte de importantes organizaciones internacionales.

此外,还建议由著名的际组织作出积极管理。

评价该例句:好评差评指正

Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.

这个司法机更多的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方面是否采取这些行动与问题不相关。

评价该例句:好评差评指正

Esta propuesta se encuentra en revisión por parte de la Secretaría de Salud de México.

这个提案正由墨西哥卫生部进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.

这种糟糕事态要求方方面面都采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.

主管当局因此需要能够获金融记录。

评价该例句:好评差评指正

La situación de Asia también merece una atención especial por parte de la comunidad internacional.

亚洲局势也际社会的集中注意。

评价该例句:好评差评指正

Esta nueva situación explica que haya mucha demanda de crédito por parte de las mujeres.

这一新形势充分说明了妇女对信贷的巨大需求。

评价该例句:好评差评指正

La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.

项行动明显地显示了警方计划和控制不当。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no hemos podido comprobar un empeño análogo por parte de los dirigentes palestinos.

然而,我们没有看巴勒斯坦领导层任何类似的承诺。

评价该例句:好评差评指正

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acogerá complacido nuevas manifestaciones de apoyo a su labor por parte de la Conferencia.

委员会欢迎审议大会持续支持其工作。

评价该例句:好评差评指正

La carta de Eritrea indica la falta de voluntad por parte de Eritrea a este respecto.”

厄立特里亚的信显示厄立特里亚方面缺乏这方面的意愿。”

评价该例句:好评差评指正

El Comité sigue también insistiendo en la presentación de informes por parte de los Estados Miembros.

委员会也仍然重视会员提交报告的情况。

评价该例句:好评差评指正

La Unidad podía investigar también la transferencia de activos ilícitamente adquiridos por parte de funcionarios públicos.

还调查公职人员转移非法获财产情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manifiestamente, manifiesto, manigera, manigero, manigordo, manigua, manigüero, manigueta, manija, Manila,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Allí murió la discusión. Silencio por parte de Dolores, batalla perdida.

争论到此为止。多洛雷斯用沉默表示了认输。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se necesitan acciones más radicales por parte de los gobiernos y empresas.

政府和企业方面需要采取更加彻底的措施。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Estos saludos normalmente esperan una respuesta por parte de la otra persona.

这些问候常常会期望对方能给出一个回答。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Buenos días. Aunque hoy hace mucho frío, siento la calurosa sinceridad por parte de ustedes.

早上好。尽管天气寒冷,而我却从各位身上感受到了真挚的暖意。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Satisfacción correcta y continua de la demanda de viviendas por parte de las masas.

继续保障好群众住房需求。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

La fiesta acabará con la reconquista de la ciudad por parte de los cristianos.

庆典结尾是基督徒重新征服城市。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Fantástico movimiento inicial por parte de Camila para bajar la guardia de Mercedes!

漂亮的开局!卡米拉要降低妈妈的戒备心。

评价该例句:好评差评指正
社交西语景对话

No lo creo. Seguramente habrá cada vez más control por parte de asociaciones de consumidores.

我不觉会,只是肯定消会会越来越控制它的售卖。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se fomentarán el establecimiento y la gestión de centros sanitarios por parte de las fuerzas sociales.

促进社会办医。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Hubo muchísima resistencia por parte de los mexicanos por esta razón que os he contado del náhuatl.

由于我已经告诉过你的关于纳瓦特尔语的关系,墨西哥人十分反对。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Lo que es por parte de él, estoy segura de que no; Mary nunca le importó tres pitos.

“我相信他这方面的感不会深的。我可以担保,他根本就没有把她放在心上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay menos contaminación por parte de la industria en ríos y mares, en el suelo, campos, cultivos.

这样海洋、河流,地面、农田和作物受到的污染更少。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Divac despreció la bandera y la tiró al suelo, lo que generó una gran indignación por parte de Petrovic.

迪瓦茨很不屑地将国旗丢到了地上,这引起了彼罗维奇的强烈不满。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Los reyes visigodos eliminaron poco a poco los obstáculos que impedían su aceptación por parte de la población hispanorromana.

斯哥特的国王们循序渐进的消除了障碍,罗马时期的西班牙人民开始慢慢接受这个王国的存在。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Un día se oía por todas partes de la ciudad que el príncipe de aquel país había regresado.

有一天大家知国家的王子回来了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además Frida tenía tres hermanas mayores por parte de padre, Luisa, Margarita y María muerta al poco de nacer también.

此外,弗里达还有三个同父异母的姐姐:路易莎、玛卡丽塔以及同样也在出生不久就夭折的玛利亚。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Tomaron como ruta la meseta boliviana y sufrieron toda clase de privaciones y ataques por parte de los indígenas.

阿尔马格罗和他的同伴途经了玻利维亚高原,遭受了来自印第安人的各种苦难和攻击。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Tiene que haber una coherencia y, en ese sentido, va a haber muchísima más exigencia por parte de la opinión pública.

要有一致性,从这个意义上说,公众意见的要求会越来越多也越来越高。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––El coronel Forster confesó que alguna vez notó algún interés, especialmente por parte de Lydia, pero no vio nada que le alarmase.

“弗斯脱上校说,他也曾怀疑过他们俩有感,特别是怀疑丽迪雅,可是他并没有看出什么形迹,因此没有及时留意。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero por supuesto se va a tomar su tiempo descontruir una sociedad que ha sido sexista por gran parte de su historia.

但,当然,要摧毁一个常年以来性别歧视的社会需要时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mantaterilla, manteada, manteado, manteador, mantean, mantear, manteca, mantecada, mantecado, mantecón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接